English Translation and Classical Reception Towards a New Literary History



English Translation and Classical Reception: Towards a New Literary History By Stuart Gillespie(auth.), Maria Wyke(eds.)
2011 | 220 Pages | ISBN: 1405199016 | PDF | 2 MB
English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author’s exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present. The first book-length study of English translation as a topic in classical reception Draws on the author’s exhaustive knowledge of English literary translation from the early Renaissance to the presentArgues for a remapping of English literary history which would take proper account of the currently neglected history of classical translation, from Chaucer to the presentOffers a widely ranging chronological analysis of English translation from ancient literaturesPreviously little-known, unknown, and sometimes suppressed translated texts are recovered from manuscripts and explored in terms of their implications for English literary history and for the interpretation of classical literature Content: Chapter 1 Making the Classics Belong: A Historical Introduction (pages 1-19): Chapter 2 Creative Translation (pages 20-32): Chapter 3 English Renaissance Poets and the Translating Tradition (pages 33-46): Chapter 4 Two?Way Reception: Shakespeare’s Influence on Plutarch (pages 47-59): Chapter 5 Transformative Translation: Dryden’s Horatian Ode (pages 60-75): Chapter 6 Statius and the Aesthetics of Eighteenth?Century Poetry (pages 76-92): Chapter 7 Classical Translation and the Formation of the English Literary Canon (pages 93-103): Chapter 8 Evidence for an Alternative History: Manuscript Translations of the Long Eighteenth Century (pages 104-122): Chapter 9 Receiving Wordsworth, Receiving Juvenal: Wordsworth’s Suppressed Eighth Satire (pages 123-149): Chapter 10 The Persistence of Translations: Lucretius in the Nineteenth Century (pages 150-162): Chapter 11 ‘Oddity and struggling dumbness’: Ted Hughes’s Homer (pages 163-179): Chapter 12 Afterword (pages 180-182):

Buy Premium From My Links To Get Resumable Support,Max Speed & Support Me

DOWNLOAD FROM UPLOADCLOUD
Download from NovaFile
DOWNLOAD FROM NOVAFILE

DOWNLOAD FROM UPLOADGIG.COM

DOWNLOAD FROM RAPIDGATOR.NET

DOWNLOAD FROM NITROFLARE.COM

Links are Interchangeable – No Password – Single Extraction